E' in corso la traduzione completa dei manoscritti originali di Prostadamus (al secolo Paco Prostatico), un vegliardo veggente incontinente vissuto fra il XIV e il XV secolo. La sua vita fu oscurata dall'ombra di un'altro veggente, più famoso ma più fumoso, noto come Nostradamus. (continua...)

16

Giungià el jur ni cud el wordào
nun sgargòil isòc as nào
te alùra spulcerròth poligen
moltiplicàt pharn id new scortèn

Verrà il giorno in cui le parole
non sgorgheranno così come adesso
e allora ricorrerò a polygen
per farne di nuovo scorta.

tradotto il 21 Dicembre 2006 - nessun commento

15

Whenno lullo photonikblogga giungià u mutandàrs
te into niù photoblògga u trasformàrs
ni kuàlck cornii dullo universalidàd
al làit dullo ratiocìgno perèver parà distruttalidàd

Quando il diario fotonico arriverà a mutarsi
e nel nuovo fotodiario a trasformarsi
in qualche angolo dell’universo
la luce della ragione per sempre sarà distrutta.

tradotto il 20 Dicembre 2006 - nessun commento

14

Whenno li webbo dizzeminnà bucìe,
raggìggi, trulle te bufalàr,
sanraiseràth u defendècci nu disinfo,
attrivìssmo te nu poch squit-squit.

Quando il web disseminerà menzogne
raggiri, truffe e bufale,
sorgerà a difenderci un disinformatico
attivissimo e un po’ roditore.

tradotto il 18 Dicembre 2006 - nessun commento

13

Te nu jur lilli essèrri iumane
giullallànno a mantucàr le Fromage du Ciel
te deillsey “Dez uan smol passo moltiplicàt distuùrb hommame,
uan gigantotropische sbàlz mencaindel

E un giorno gli esseri umani
giungeranno a calpestar la Luna
e diranno “That’s one small step for bzzz man,
one giant leap for mankind.”

tradotto il 14 Dicembre 2006 - un commento

12

Nu’otro corrièris de birait
expecializado into Desmmologhìa
giungià comme nu rei ov lait
into tenebrezze lelle tulle webbìa.

Un’altro messaggero divino
specializzato in DESign e MultiMedia
giungerà come un raggio di luce
nelle uscurità del nostro web.

tradotto il 13 Dicembre 2006 - nessun commento

11

Lu month unnecst lell’annoh necst
lu Mister spediròth nu Xant colle nomme id nu Month,
te ke parà phiànchi nu Baldus juvinast,
et lui dzi autogrillà witt li designamènt te al graphirònth.

Il mese precedente all’anno successivo
il Signore manderà un Santo col nome di un Monte,
e che sarà anche un Baldo giovine,
ed egli ci ristorerà con il design e la grafica.

tradotto il 12 Dicembre 2006 - nessun commento

10

Deillsei ke me suon impatakkà
lelle fascicolàt lelle magò brunèrea,
bat thenno ke sei
id Impatakbrunè?

Diranno che mi sono macchiato
della pratica della magia nera,
ma allora che dire
di Macchianera?

tradotto il 11 Dicembre 2006 - nessun commento

9

Cuel jur deillsèi ke s’ammazzànnos
into neim ov Teo u lelle tulle Justizia.
Bat dis nun ovest, mii costòs,
uan granchié unfazilisti Blogezìa.

Quel giorno diranno che combattevano
in nome di Dio o della loro Giustizia.
Ma questa non è, miei cari,
una granché difficile Profezia.

tradotto il 7 Dicembre 2006 - nessun commento

8

Nu yur scalemobìl ad sòrgen spalancàth
na morbidezza iusefullizzima: apertòga biurò
ke gratis et amore dei bermuttalà i tuttàth
id jeter into cess piccolezza biurò.

Un giorno discenderà dall’OpenSource
un software utilissimo: OpenOffice
che gratuitamente permetterà a tutti
di gettare nel cestino Microsoft Office.

tradotto il 30 Novembre 2006 - 2 commenti

7

Te giungià nu yur nu guagliò
ke traslatèrra el minkiàt pazzésch
ke stop vritando.
Bat nao, nu otros quartìn de vin.

E verrà un giorno un uomo
che tradurrà le geniali profezie
che sto scrivendo.
Ma ora, un’altra quartina.

tradotto il 29 Novembre 2006 - nessun commento

6

Fi li giappomèn nun it pharat tinkar da nu alcòoliky
te al worda stilizza nun it pharat tinkar da nu css commi,
thenno Astasya parà la goal lelle tulle serciology:
stilizze munga-tunga ics al liffa de’utti a yiommi.

Se il nihon-gin non ti farà pensare ad un liquore
e la parola style non ti farà pensare ad un comando CSS,
allora Astasia sarà la meta delle tue ricerche:
stili manga per la vita di tutti i giorni.

tradotto il 28 Novembre 2006 - 3 commenti

5

Whenno webbànd al stòrmos it wowowò
habbe burto sechiòr into morbidorum yeans
ke witte un plenum id suqqerimenth e meikap
al webbàlia videorecording it pharat.

Quando navigando la tempesta ti soprenderà
abbi porto sicuro in Levysoft
che con un pieno di tips and tricks
la navigazione riprender ti farà.

tradotto il 27 Novembre 2006 - 3 commenti

4

Te vegnù nu jur nu mennìzzi
uiséy hobbit,
ke àbrus lelle tulle spallizzi
ol bechgraund id Finestre.

E verrà un giorno un uomo,
diciamo mezzo uomo,
che avrà alle sue spalle
lo sfondo di Windows.

tradotto il 24 Novembre 2006 - 3 commenti

3

Te nu jur a surrealìti, li castrattìliti,
li hyperiòli, a’haulìsti, ted altriò
is guestionnà “ke goal iear el notros passeggiàliti
fi al realitisciò?”

E un giorno i surrealisti, gli astrattisti,
gli iperrealisti, i classicisti, ed altri
si domanderanno “che meta hanno le nostre passeggiate
se non la realtà?”

tradotto il 23 Novembre 2006 - nessun commento

2

Te whenno al ende daha ragnassun
is abbrobinquà frunestra,
nu bloggamen appellàt JavaSun
renderlizzi tal ende uàn divertimestra.

E quando la fine del web
si avvicinerà funesta,
un blogger chiamato Giavasan
renderà tale fine uno spasso.

tradotto il 22 Novembre 2006 - nessun commento

1

Obrìr uan niù blogga nettà eczam fazilisti,
bat muy mennus chiurlìr.
Thenno abbrendrù u preguardarth la futurlisti,
ics chiùrle li yur blogga harpiòn defore d’obrilìr.

Aprire un nuovo blog sarà compito agevole,
ma molto meno chiuderlo.
Allora imparerai a prevedere il futuro
per chiudere tuo blog ancor prima d’aprirlo.

tradotto il 21 Novembre 2006 - 2 commenti