Dizionario
La lingua utilizzata da Prostadamus è, come quelle utilizzate dai maggiori veggenti della storia dell’umanità, una lingua mutevole, variopinta ed etimologicamente incostante. Il lavoro del traduttore è dunque particolarmente lodevole proprio per questa estrema variabilità. Di seguito è riportata la riproduzione degli appunti personali del traduttore che egli ha utilizzato come dizionario nelle lunghe notti passate a decifrare le quartine profetiche. Sono indicati, ove possibile, anche etimologia, multi-significanti e specifici meta-significati.
Dizionario Italiano-Prostadamuliano
(aggiornato alla quartina n.1)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R T U V W X Y Z Abbreviazioni
- A
- a: u [sim. nap.]
- abbi: habbe
- ad: da
- agevole: fazilisti [sim. rum.]
- alle: lelle
- allora: thenno [def. ingl.]
- altra: otros
- altri: altriò
- ancor harpiòn [def. sin. it.]
- and: e [ingl. retrotrad.]
- aprire: obrìr [sim. sp.]
- aprirlo: obrilìr [sim. sp.]
- Astasia: Astasya
- astrattisti: castrattìliti
- avrà: àbrus
- avvicinerà: abbrobinquà [sim. it.]
- B
- blog: blogga [etim. scon.]
- blogger: bloggamen [etim. scon., forse ibr. ingl.-prost. “uomo del blogga“]
- C
- che: ke
- chiamato: appellàt [sim. fr.]
- chiudere: chiùrle [def. it. “chiùrlo”]
- chiuderlo: chiurlìr
- classicisti: haulìsti
- comando: css
- compito: eczam [sim. pr. ingl]
- con: witte
- CSS: commi
- D
- d’: d’
- del: daha
- delle: lelle
- di: id, de’
- diciamo: uiséy [pr. ingl.]
- domanderanno: guestionnà [def. sim. ingl., or. inc.]
- E
- e: te
- ed: ted
- F
- farà: pharat [pr. alla fr.]
- fine: ende [ted.]
- funesta: frunestra
- futuro: futurlisti [sim. rum.]
- G
- geniali: pazzésch [etim. scon.]
- Giavasan: JavaSun [sim. pr.]
- giorni: yiommi
- giorno: jur [def. fr], yur [def. fr]
- gli: li [err. ort.]
- H
- hanno: iear [err. gramm. (d.n.c. con sim.) ingl.]
- I
- i: a, a’
- il: la, li
- imparerai: abbrendrù [def. fr.]
- in: into
- iperrealisti: hyperiòli
- J
- K
- L
- la: al, la
- le: el
- Levysoft: morbidorum yeans [trad. lett.]
- liquore: alcòoliky [sim. rus.]
- lo: ol
- M
- ma: bat [pr. ingl.]
- manga: munga-tunga
- meno: mennus [sim. lat.]
- meta: goal [ingl.]
- mezzo uomo: hobbit [etim. scon.]
- molto: muy [sp.]
- N
- navigando: webbànd [etim. scon., c.g.]
- navigazione: webbàlia [etim. scon., c.g.]
- nihon-gin: giappomèn [ibr. it-sim. ingl.]
- non: nun [rom.]
- nostre: notros [sim. sp.]
- nuovo: niù [pr. ingl.]
- O
- ora: nao [pr. ingl.]
- P
- parola: worda [sim. ingl]
- passeggiate: passeggiàliti
- pensare: tinkar [sim. ingl.]
- per: ics [pr. ingl.]
- pieno: plenum [lat.]
- porto: burto
- prevedere: preguardarth
- prima: defore
- profezie: minkiàt [sic. letter., d.n.c con sic. volg.]
- Q
- quando: whenno [sim. ingl]
- quartina: quartìn de vin [or. ed etim. sconn., c.g.]
- R
- realtà: realitisciò [err. sign., sim. ingl.]
- renderà: renderlizzi
- ricerche: serciology [etim. pseudo-rel.]
- riprender: videorecording [err. sign., ingl.]
- S
- sarà: nettà, parà
- scrivendo: vritando [ibr. sim. ingl-it.]
- se: fi [def. ingl.]
- se non: fi [def. ingl., i.b.a.c.]
- sfondo: bechgraund [pron. ingl.]
- si: is [def. ingl.]
- sicuro: sechiòr [pron. ingl.]
- soprenderà: wowowò [onom.]
- spalle: spallizzi
- spasso: divertimestra
- stili: stilizze
- sto: stop [err. ort. it.]
- style: stilizza
- sue: tulle [neol. prost.]
- surrealisti: surrealìti [ibr. it- pr. ingl.]
- T
- tale: tal [err. ort., voc. cad.]
- tempesta: stòrmos [sim. ingl.]
- ti: it [err. ort.]
- tips: suqqerimenth
- tradurrà: traslatèrra [def. sim. ingl.]
- tricks: meikap [pr. sin. err. ingl. retrotrad.]
- tue: tulle [neol. prost.]
- tuo: yur [ingl. voc. cad.]
- tutti: utti
- U
- un: uan, uàn [pr. ingl.], nu, un
- uomo: mennìzzi [err. ingl. sim. sic. def.], guagliò [sim. nap.]
- V
- verrà: vegnù, giungià
- vita: liffa [def. ingl.]
- W
- web: ragnassun [sim. retrotrad. ingl., des. s.p.f.r.]
- Windows: Finestre [ingl. retrotrad.]
- X
- Y
- Z
- cad. caduta
- c.g. consultare google
- def. deformazione
- des. desinenza
- d.n.c. da non confondere
- err. errore
- etim. etimologia
- fr. francese
- gramm. grammatica
- i.b.a.c. in base al contesto
- ibr. ibrido
- inc. incerta
- ingl. inglese
- it. italiano
- lat. latino
- lett. letterale
- letter. letterario
- nap. napoletano
- neol. neologismo
- onom. onomatopeico
- or. origine
- ort. ortografia
- pr. pronuncia
- prost. prostadamuliano
- pseudo-rel. pseudo-religioso
- retrotrad. retrotradotto
- rom. romanesco
- rum. rumeno
- rus. russo
- scon. sconosciuta
- sic. siciliano
- sign. significato
- sim. simil
- sin. sinonimo
- sp. spagnolo
- s.p.f.r. solo per fare rima
- ted. tedesco
- voc. vocale
- volg. volgare